logo-pravo-french-tech

Пример приказа покинуть Францию, разбор случая.

Гражданка Грузии госпожа А въехала на территорию Франции в 2011 году и попросила политическое убежище. В этом запросе ей было окончательно отказано 27 мая 2013 г. и уже 10 июля 2013 г. она получила свой первый приказ покинуть страну.

Мы много говорили о приказе покинуть страну, и сегодня предлагаю рассмотреть конкретный пример.

Гражданка Грузии госпожа А въехала на территорию Франции в 2011 году и попросила политическое убежище.
👉🏻В этом запросе ей было окончательно отказано 27 мая 2013 г. и уже 10 июля 2013 г. она получила свой первый приказ покинуть страну.

В январе 2015 г. наша героиня подает дело по беженству на пересмотр и получает окончательный отказ в июле 2015 г.

В апреле 2016 г., по истечению 5 лет пребывания, госпожа А просит регуляризацию по исключительным гуманитарным обстоятельствам «личная семейная жизнь» —ст. L.313-14 CESEDA (L.435-1 CESEDA новая версия) на основании того, что является родителем несовершеннолетнего школьника (более 3 лет обучения во фр. школе).

В регуляризации ей было отказано Префектурой в январе 2017 г., был выдан приказ покинуть страну, впоследствии подтвержденный административным судом и в апелляции.

Госпожа А снова подала на регуляризацию в 2018 г. — ей снова было отказано, и был выдан приказ покинуть страну, который так же, как и в прошлый раз, подтвердили Административный суд, а затем и Апелляционный.

В августе 2019 г. Госпожа А снова просит регуляризацию на основании исключительных и гуманитарных обстоятельств по вышеуказанным статьям кодекса.

В июне 2020 г. она получает отказ с приказом покинуть страну от префекта.

В ноябре 2020 г. Госпожа А выигрывает в административном суде и, в феврале 2022 г. в апелляции.

Апелляционный суд решил (CCA de Douai 4 éme chambre 10/02/2022 20DA01939), что Административный суд прав в том, что аннулировал решение Префекта, и приказал Префектуре пересмотреть дело Госпожи А в течение 2 месяцев.

Основания решения:
🔺Префектура рассмотрела просьбу регуляризации Госпожи А только на основании статьи 8 CEDH (Европейская Конвенция по защите прав человека) — личная и семейная жизнь.
И даже если это рассмотрение было сделано внимательно в соответствие со ст. 8 CEDH, его недостаточно — Госпожа A просила регуляризацию на основании ст. L313-14 CESEDA (L435-1 CESEDA) т.к. ее несовершеннолетний ребенок ходит в школу долгое время. Префектура не основывает свой отказ по этой статье.

Таким образом, Префектура недостаточно мотивировала свое решение (обязательная мотивация, предвиденная ст. L211-2 и L211-5 du code des relations entre le public et administration — кодекс взаимоотношений между публикой и администрацией). Решение префекта аннулировано, государство Франции приговорено к выплате 2500e Госпоже А за ее юридические затраты.

Что необходимо вынести из этого решения?

Не имеет значения, сколько было отказов и приказов покинуть страну, главное — правильно выбранная тактика и грамотно составленное досье по регуляризации. Также внимание к деталям: если Префектура основывает свой отказ на одном основании, а вы просили документы на другом, то решение возможно аннулировать Из-за неправильно выбранной юр. базы решения. Не имеет значения, сколько было отказов и приказов покинуть страну, главное — правильно выбранная тактика и грамотно составленное досье по регуляризации. Также внимание к деталям: если Префектура основывает свой отказ на одном основании, а вы просили документы на другом, то решение возможно аннулировать Из-за неправильно выбранной юр. базы решения.

Что касается случая нашей подписчицы, то CT. 8 CEDH и ст. L313-3 (L435-1 CESEDA) имеют общий смысл — личная семейная жизнь, но решение, принятое и мотивированное на основании только первой статьи, когда запрос на регуляризацию был сделан по обеим — считается как недостаточно обоснованное и мотивированное —поэтому аннулированно.

author avatar
Евгения Владимировна

Поделиться:

Полезная информация:

Получить консультацию